当前位置: 郭利方心理咨询工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文

焦虑症英语[焦虑症的缩写]

更新日期:2021-11-17 04:00:20  来源:www.lifang521.com

导读让阅览外媒成为一种习气导读你是否神往过油管博主的日子?是否以为他们只需光鲜亮丽地出现在镜头前,喋喋不休地叙述自己感兴趣的论题就能够挣到大笔的钱?成为当红油管博主是一种怎样的体会?来听听他们是怎样说的吧……WhyYouTubersarefeelingtheburn油管博主的日常焦虑症作者:ChrisStokel-Walker译者:果茶(原文来自TheGuardian)Fromfashi...

让阅览外媒成为一种习气

导读

你是否神往过油管博主的日子?是否以为他们只需光鲜亮丽地出现在镜头前,喋喋不休地叙述自己感兴趣的论题就能够挣到大笔的钱?成为当红油管博主是一种怎样的体会?来听听他们是怎样说的吧……

Why YouTubers are feeling the burn油管博主的日常焦虑症

作者:Chris Stokel-Walker

译者:果茶

(原文来自The Guardian)

From fashionistas to popular scientists, YouTube’s top video stars are crumbling under the relentless pressure of producing new content for the site

从时髦达人到浅显科学家,油管的尖端明星博主们需求长时间为网站创造新内容,深感压力山大。

Lucy Moon

Lucy Moon: ‘You never want to seem ungrateful. There’s a big guilt complex.’ Photograph: Lucy Moon/YouTube

Lucy Moon:“我从不想让人觉得我不知感谢。我心里的负罪感很强。”相片来历:Lucy Moon的油管视频

When Lucy Moon sat down with her therapist to discuss why she was feeling so low, she was on top of the world. A burgeoning career as a YouTuber was in mid-bloom: her subscriber count – an important metric on the site, and a sign of a creator’s popularity – was booming, and offers of work and brand tie-ins were rolling in. But all was not well. She wasn’t happy. The workload was rising; the pressure to be perfect in front of the camera was crushing. And the therapist was shocked.

Lucy Moon在一次与医治师的坐谈中提及了她情绪低落的缘由,其时她已是一名当红的油管博主。她欣欣向荣的博主作业正处于上升期:她的订阅者数量(标志着创造者受欢迎程度的重要网站目标)正逐渐添加,并不断有人向她供给作业时机和品牌协作。但这一切并不圆满,因为她并不高兴。她的作业量在添加,且为了在镜头前体现完美她承受着巨大的压力。这让医治师感到讶异。

“She was like: ‘I cannot believe you think this is normal, to be running this kind of operation for the first time with no career support,’” says Moon, a 23-year-old beauty-and-lifestyle YouTuber with more than 319,000 subscribers. “I meet so many YouTubers who say that.”

Moon说:“我的医治师几乎不敢相信我所说的博主常态。我是第一次运营油管主页,而且没获得过任何作业协助。我遇见的许多油管博主都是如此。”Moon本年23岁,是一名日子美妆类博主,在油管上有31.9万粉丝。

Despite the protestations of obsessive fans and dismissive naysayers, for the site’s most successful content creators, simply switching on a camera and spouting whatever comes to mind is no longer the entire job description. A YouTuber is a small-screen entrepreneur who must oversee growth in a highly competitive and ever-expanding market, win merchandise deals, broker brand tie-ins and often manage support staff.

尽管也会遭受喷子和黑子,Moon现已成为了油管最成功的内容创造者之一,她的作业早已不是对着相机吐露心声那么简略。油管博主都是靠小屏幕来创业的人,他们有必要在这个竞赛剧烈且不断扩张的商场中紧密监控自己的数据添加,赚取产品交易量,树立品牌协作,还要常常办理帮手。

The pace of the site’s success has outstripped the behind-the-scenes support for creators, leaving them to perform a growing number of tasks with little help, all while success is fleeting and based on an ever-changing engine running the site: the algorithm.

油管网站成功的速度太快,底子来不及为创造者供给“暗地支撑”,以至于让他们在毫无协助的情况下承当越来越深重的作业。但是成功只是时间短的,且根据一个不断改变的网站运营引擎:算法。

YouTube’s long-standing lack of transparency about how its algorithm works has caused YouTubers untold hours of stress over the years, as they try to second-guess the constantly changing mathematics that govern how their content is displayed.

油管长时间以来未曾公开过网页算法的运行机制,这让博主们饱尝了多年不为人知的压力,他们会想方设法去猜想这变来变去的算法究竟是怎么决议了他们的著作会在哪儿显现。

Felix Kjellberg

Felix Kjellberg AKA PewDiePie: even the king of YouTube acknowledges the pressure to produce. Photograph: IBL/Rex

Felix Kjellberg 也便是 PewDiePie: 即使是大神级博主也供认创造有压力。相片来历: IBL/Rex

“YouTube’s algorithms prefer channels that have regular uploads and a narrow focus in terms of content,” explains Zoe Glatt, a PhD researcher conducting a digital ethnography of YouTube creators at the London School of Economics. “Creators are encouraged to pursue a quantity-over-quality approach if they want to achieve success on YouTube. This, combined with a lack of clarity about what content exactly YouTube will promote and what might be demonetised, leads to an extremely precarious and stressful working life for creators.”

Zoe Glatt是一名博士研讨者,她在伦敦大学经济学院展开了一项针对油管创造者的数字人种学研讨。她说道:“油管的算法更喜爱定时上传且内容有针对性的频道。假如创造者想收成成功,就不得不采纳数量优先于质量的战略。再加上油管并未清晰哪些内容会被引荐哪些内容不会,导致了创造者的作业日子极不安稳且充溢压力。

The algorithmic uncertainty can also cause creative minds to lean towards conservatism in an attempt to keep viewing numbers buoyant. “People are worried about taking risks, so a lot of the content feels quite similar,” says Charlie McDonnell, who has burned out on the site several times in his 11-year YouTube career.

算法的不确定性也会导致博主在创造中愈加保存,以便坚持上涨的播放量。Charlie McDonnell现已从事油管博主11年了,他曾多次作业到筋疲力尽,他说:“博主们不敢冒险进行测验,因而许多创造内容都十分类似。”

As you’d expect for a cohort of creatives whose lives are spent in front of the camera, pouring out their hopes and fears to a capricious audience, YouTubers aren’t suffering in silence. McDonnell has opened up about his mental health issues to his fans, and explained why he has taken time off from the site. “Sometimes that can be a fulfilling thing to do, to share, but I do think you have to pace yourself,” he says.

你能够幻想,这群日子在镜头前的创造者是不会默默地忍耐苦楚的,他们会把期望连同惊骇一同倾吐给喜爱难辨的观众。McDonnell就现已向他的粉丝们坦言了他有心理健康问题,并解说了他为什么要抽时间脱离网站。他说:“有时候,做视频和共享能给人带来满足感,但调整自己也是有必要的。”

Some are not heeding his call for caution. An increasing number of YouTubers are expressing concerns for their mental health in front of the camera. They are opening up about the behind-the-scenes stresses of a life lived in the online limelight.

有些人对他的提示不以为意。越来越多的油管博主在镜头前表述了自己对心理健康的忧虑。他们坦言日子在网络聚光灯下背面所承当的压力。

In late July, Felix Kjellberg, better known as PewDiePie, the most successful YouTuber on the planet, uploaded a video to his 64 million subscribers explaining his fear about taking a break from the punishing schedule of posting. “You realise you can’t take a break,” he said. “If you take a break, your numbers” – the number of viewers watching your video, helped by YouTube’s algorithm displaying videos to casual viewers – “will fall.”

七月下旬,被称为“地球上最成功的油管博主”的Felix Kjellberg(PewDiePie)给他的6400万订阅者上传了一段视频,视频中他称准时不断上传视频是种摧残,但他却不敢中止。他说道:“你领会识到你底子不能歇息一下,假如你歇息了,你的数据(看你视频的人数,包含一些被油管算法引荐曩昔的路人阅览者)就会下降。

Having “the burnout talk” with your viewers has become an odd badge of honour for YouTubers. The Try Guys, a collective of four former BuzzFeed staff members who gained success on the site for their quirky, laddish challenges, recently set out on their own – but quickly found the challenges of setting up a small business were greater than expected.

与观众谈论自己的“作业倦怠”现已成了油管博主们的乖僻荣誉勋章。The Try Guys由四个BuzzFeed前职工组成,他们曾凭借着机伶乖僻的应战而在BuzzFeed上走红,最近他们离任想要单作,但很快发现要创始一个小作业比他们幻想中要难。

The Try Guys

“It’s one of those triangles where you choose two,” Zach Kornfeld, one of the four Try Guys, told his audience in a video explaining why they struck out as an independent group. “You can make a lot of videos, good videos, or be a sane, normal person.” As he mentioned each of these options, a corresponding visual representation of them appeared on screen. “I guess,” he said, flicking away the one reading “maintain sanity”, “I’m choosing those two.”

Zach Kornfeld是Try Guys中的一员,他曾在一次视频中向观众解说他们为何要出来单作。他说:“你有必要做出挑选。你能够制造许多视频,很好的视频,或许你也能够挑选当个沉着的正常人。”他每说到一项挑选,视频上就会显现一行对应的文字。他边说边抬手拂去了“坚持沉着”这行字。“我想,我会挑选保存剩余的两项。”

That’s because as the pool of videos continues to grow, the chance of making a splash becomes more difficult. “It’s gotten harder simply because there are so many more people creating content,” says Matt Gielen of Little Monster Media Company, an agency that helps people build a YouTube audience. “The number of people distributing content on to YouTube has exploded in the last few years.”

正因为视频数目不断添加,要想引起轰动就变得愈加困难了。小怪物媒体公司是一家协助博主树立观众集体的组织,在这里作业的Matt Gielen说:“引起轰动变难只是是因为创造内容的人越来越多了。曩昔几年里在油管上发布内容的人数激增。”

Which means those who want to succeed have to do more, do it more often and do it better. “Creators are pushed to work ever harder and churn out more content of a higher quality than others in order to garner and maintain success,” says Glatt.

这意味着想要成功的人有必要支付更多,上传更频频,而且做得更好。Glatt说:“为了获取并坚持成功,创造者们被逼愈加努力地作业,而且创造出更多比其他人更高质量的内容。”

译者介绍:果茶,小翻译一枚,期望经过大众号带给读者更好的阅览体会。仍在探究学习中,欢迎我们留言谈论,彼此交流学习。

The greatest gift is a passion for reading.

Once you learn to read, you will be forever free.

微信扫描二维码重视

阅读全文
Cnzz